Date: Wed, 10 May 2000 15:14:06 -0700 (PDT) From: Peigi Cleminshaw <peigi@suse.com> To: releases@internetwire.com Subject: [press] Release from SuSE Inc: Linux Internationalization Initiative makes Draft Globalization Specification available for public review Tokyo, Japan -- May 11, 2000, Linux Internationalization Initiative (Li18nux) announced today that the LI18NUX2000 draft Globalization specification is now available on the LI18NUX Web site (http://www.li18nux.net) for public review. The LI18NUX2000 specification includes the best of Globalization functionality that commercial UNIX systems have successfully implemented. By conforming to the LI18NUX2000 specification, application programmers will benefit from UNICODE-based multi-lingual capabilities in a portable manner across Linux distributions and UNIX systems. "Since the LI18NUX2000 v1 specification, targeted to be available in August 2000, relies only proven and well-defined internationalization technologies, we believe that Linux distributions who confirm to the specification can release internationalized versions within this year," said Akio Kido, Co-chair for Asia Pacific Region. This effort has been endorsed by the following LI18NUX member organizations: DigitalFactory, Project BLUE, Oracle, TurboLinux, Red Hat Software, Hitachi, IBM, Fujitsu, Compaq Computer, NEC, Tokyo Linux User Group, SGI, Internet Language Corporation, Translation.net, MetroLink, Japan PPC User Group, LASER5, Mistubish Electric Corp., Digital Design, Aquarium Computer, Sun Microsystems, Neonagy, Caldera, SuSE, Japan Linux Association, Omron Software About Li18nux: Li18nux is a voluntary working group, consisting of Linux and Open Source related contributors who are working on Globalization, a combination of Internationalization and Localization. The organization was formed in August 1999. The ultimate goal of the organization is to achieve software/application portability and interoperability in the International context for Linux and other open source projects. Its activities are focused on the internationalization of a core set of APIs and components of Linux distributions to achieve a common Linux environment. This will allow an internationalized Linux application to be executed regardless of different flavor of distributions are used. The results of the working group will be open to everyone, and be proposed for adoption to the Free Standards Group (http://www.freestandards.org). ---------------- Attachment ----------------------------------------- Digital Factory and Kondara Project support the activity of LI18NUX and hope to contribute to it by positively taking part in the activity. We support the LI18NUX2000 draft Globalization specification, and we will do our best to release a distribution in conformity to it. In respect of the outcomes of our effort, we hope to share it with the open source community. -------------- "TurboLinux is proud to host the LI18NUX web site and participate in such a critical project for Linux," said John Terpstra, vice president community relations, TurboLinux. "Internationalization has long been a strong point for our distribution with our early focus on the Japanese and Chinese Linux markets." -------------- "Tokyo Linux Users Group (TLUG) We welcome with applauses the release of the LI18NUX2000 Globalization Draft Specification, that clearly represents the fruit of cooperative efforts among Linux users, developers, distributors and vendors participating in the Li18nux initiative. TLUG is pleased to endorse the specification, hoping that it will help to widespread the worldwide usage of the Linux operating system through its globalization. " -------------- Red Hat, Inc. is commited to Linux internationalization. We are actively participating inLI18NUX activities. We have been investing engineering resources in internationalization of glibc 2.2, which is core part of Linux internationalization effort. We are planning to make our flagship Linux product conform to LI18NUX 2000 specification as soon as it is officially announced. "One of the great strengths of the open source software development model is that local engineers have been able to customize these technologies to best serve their local market needs. Coordinating these efforts will ensure these "localized" versions also offer the ability use application software interchangeably with Linux users anywhere else on the planet." Michale Tiemann, CTO, Red Hat, Inc. ----------------------- SGI has been a strong supporter of Unix standards and open source movement. The LI18NUX2000 Globalization specification is a step forward in achieving standardization of the Linux OS, which should benefit all developers as well as institutions. ------------------------- We endorse the Linux Internationalization project. We support its development and believe in the future of internationalized linux applications! Beverly Corwin, CTO Internet Language Corporation --------------------------- Open source code and internationalization are two things I belive in and I am pleased to endorse the efforts of the Linux Internationalization Initiative. The work they have done will ease the job for linux users worlwide. sincerely, Kenneth Tomkins President, Internet Language Company, Translation.net --------------------------- "The internationalization of Linux is a huge undertaking, but it is essential in order to support Asian languages and other multi-byte character sets. This will enable Linux to fully propagate worldwide," said Morgan Von Essen, Metro Link CEO and President. --------------------------- Minoru Shibamiya, executive general manager of the Software Development Division, Hitachi Ltd., said, "We are delighted about the public review of the international specification LI18NUX2000 because the internationalization of Linux applications is important for the growth of Linux. Hitachi Ltd. will hereafter support the activities of the Linux Internationalization Initiative and contribute to the growth of the Linux market." --------------------------- Project BLUE Project BLUE welcomes an announcement LI18NUX starts a public review of a draft LI18NUX2000 specification. Using Linux for bussiness systems, I18N of the application is very important issue. We believe a LI18NUX2000 specification will solve that issue, and we will support LI18NUX. Project BLUE is Business Linux Users Encouragement project. http://www.blue.gr.jp/ (Japanese Only) ------------------------- Oracle Corporation Japan declares its support for the LI18NUX2000 specification by Linux Internationalization Initiative this time. Oracle Japan believes that the establishment of this specification will deliver easy generation of international applications, and thus, further promote development of open market with Linux. Receiving investments from Oracle Japan and scheduling to start its business on June 1, 2000, Miracle Linux Corporation is planning to support LI18NUX2000 specification in its Linux OS, "Miracle Linux." ---------------------------- Japan PPC Linux Users Group (JPLUG) We truly appreciate as well as praise the activity of LI18NUX. JPLUG, as one of LI18NUX members, would like to strongly propose the LI18NUX2000 specs to PPC Linux and keep our active endorsement and cooperation to Linux Internationalization Initiative from now on. ----------------------- We are very pleased with the progress in the internationalization of Linux as reflected in the exhibits by LI18NUX to day of LinuxWorld Expo/Tokyo 2000. Fujitsu Limited will continue to support and contribute to the development of a Linux platform truly fit for business use. Jiro Ishizaki Fujitsu Limited,Fujitsu Linux Center ------------------------ NEC believes that any activities to define the "LI18NUX2000 Globalization Specification" will give great advantage for all of us -- Linux users, developers and SIers -- and will be driving force for Linux. NEC will support LI18NUX and contribute development of future Linux market. General Manager, Yukio Yamazaki MARKETING DIVISION, NEC Solutions NEC ------------------------ LASER5 Co. Ltd. would like to express a great respect to the fact that the volunteer members of Linux Internationalize Initiative(Li18nux) have been archieved internationalization of Linux steadily by the open source basis. We endorse that the work progresses, and it will reach a new development stage. We have done the translation to Japanese of several hundreds thousand words of help messages and made it to public and more. Thus we would like to continue to support the work of Li18nux as well as possible. Toshiyuki Kubota, CEO, LASER5 Co., Ltd. ------------------------ SuSE Inc. strongly supports Li18nux's globalization standards for Linux. Volker Wiegand, President, SuSE Inc.