Chinese (Simplified)

Warning

此文件的目的是为让中文读者更容易阅读和理解,而不是作为一个分支。 因此, 如果您对此文件有任何意见或更新,请先尝试更新原始英文文件。

Note

如果您发现本文档与原始文件有任何不同或者有翻译问题,请联系该文件的译者, 或者请求时奎亮的帮助:<alexs@kernel.org>。

Original:

Documentation subsystem maintainer entry profile

译者:

吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>

文档子系统维护人员条目概述

文档“子系统”是内核文档和相关基础设施的中心协调点。它涵盖了 Documentation/ 下 的文件层级(Documentation/devicetree 除外)、scripts/ 下的各种实用程序,并且 在某些情况下的也包括 LICENSES/ 。

不过值得注意的是,这个子系统的边界比通常更加模糊。许多其他子系统维护人员需要 保持对 Documentation/ 某些部分的控制,以便于可以更自由地做更改。除此之外, 许多内核文档都以kernel-doc注释的形式出现在源代码中;这些注释通常(但不总是) 由相关的子系统维护人员维护。

文档子系统的邮件列表是<linux-doc@vger.kernel.org>。 补丁应尽量针对docs-next树。

提交检查单补遗

在进行文档更改时,您应当构建文档以测试,并确保没有引入新的错误或警告。生成 HTML文档并查看结果将有助于避免对文档渲染结果的不必要争执。

开发周期的关键节点

补丁可以随时发送,但在合并窗口期间,响应将比通常慢。文档树往往在合并窗口打开 之前关闭得比较晚,因为文档补丁导致回归的风险很小。

审阅节奏

我(译注:指Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>)是文档子系统的唯一维护者,我在 自己的时间里完成这项工作,所以对补丁的响应有时会很慢。当补丁被合并时(或当我 决定拒绝合并补丁时),我都会发送通知。如果您在发送补丁后一周内没有收到回复, 请不要犹豫,发送提醒就好。